Angry Birds. Kolekcja Ptasich Opowieści

Seria 40 książeczek z akcją osadzoną w ściśle określonym przez licencjodawcę świecie Angry Birds. Napisałam tekst do 36 z nich, z czego połowa to opowieści spisane na podstawie niemych animowanych filmików, a druga połowa powstała całkowicie od zera. Efekt jest (moim zdaniem) znakomity, ale proces był żmudny. Najpierw oczywiście trzeba się było zapoznać ze szczegółowymi instrukcjami od fińskiego zleceniodawcy (na szczęście po angielsku, nie po fińsku) i maksymalnie wczuć się w świat AB, zwłaszcza w psychikę każdego z bohaterów. Do każdego autorskiego odcinka na początku tworzyłam szkicową fabułę, pisałam ją po polsku i po angielsku, żeby przeszła przez akceptację i w Poznaniu, i w Finlandii. Po wymianie uwag pisałam opowiadanie po polsku i po angielsku – znowu w tym samym celu. Dopiero po zaakceptowaniu na każdym szczeblu Hubert Grajczak przystępował do tworzenia ilustracji, oczywiście także ściśle utrzymanych w duchu serii. Każdy odcinek miał wyznaczoną liczbę znaków i termin, którego trzeba się było nade wszystko trzymać. Ponieważ książeczki ukazywały się cyklicznie, jak prasa, całość wymagała niesamowicie dobrej organizacji i tu chylę czoło przed poznańską Redakcją – niejeden wydawca powinien się od Was uczyć zarządzania projektami. Praca była pod presją czasu, ale dawała niesamowitą satysfakcję, do czego w dużej mierze przyczynili się odjechani bohaterowie.

W serwisie Lubimy Czytać przy każdej z moich książeczek napisano, że ją przetłumaczyłam. Cóż, autorce tych wpisów złośliwie podpowiem, że nie wystarczy lubić, wypadało też umieć czytać.