Tak, właśnie to chciałam napisać w tytule, a nie „szparagi” ani „szarugi”, jak zapewne podpowiedziałby wszystkowiedzący wujcio Gogel. Natknęłam się na to słowo w starym wydaniu Niewidzialnego człowieka H.G. Wellsa, w przekładzie
Czytaj więcej...Puryzm językowy jako chwyt erystyczny
Co to jest erystyka, mam nadzieję, każdy wie. Z racji moich pasji zawodowych interesuje mnie ostatni z opisanych przez Schopenhauera sposobów nieuczciwego argumentowania, czyli argumentum ad personam, a dokładniej pewna szczególna odmiana
Czytaj więcej...Za dobre stopnie – książka (czyli zastanów się, szkoło)
Skończył się rok szkolny. Przez podstawówki i resztki gimnazjów przewaliły się ciężkie tony papieru, z reguły oprawionego w twarde okładki i dzielnie udającego wartościowe książki. Wiadomo: w żargonie wydawców, dystrybutorów i księgarzy
Czytaj więcej...Nowe, wspaniałe anglicyzmy
Kiedy ponad 20 lat temu zaczynałam pracę tłumacza i redaktora literackiego, Polska na gwałt potrzebowała tłumaczy, zwłaszcza tych znających język angielski. Było to oczywiście naturalne – do naszego kraju na nowo wkroczył
Czytaj więcej...Jak czekoladowy czajniczek
Niedawno podczas tłumaczenia świetnej irlandzkiej powieści, najeżonej związkami frazeologicznymi, jak tylko irlandzka proza potrafi, natknęłam się na urocze określenie porównawcze mające w języku angielskim status frazeologizmu: as useless as a chocolate teapot,
Czytaj więcej...Z jakich słowników korzystam?
Z dobrych, oczywiście. Czyli z takich, które uznałam za dobre. Ważne: są to słowniki on-line. Nad papierowymi mają tę gigantyczną przewagę, że korzysta się z nich błyskawicznie. Nie trzeba tego chyba wyjaśniać.
Czytaj więcej...Językoznawca to nie purysta
Ludzie czasami się spodziewają, że skoro jestem zawodowym językoznawcą, to pojadłam wszelkie słowniki i będę czujnym strażnikiem poprawności językowej. No fakt, paru porad mogę udzielić z pamięci, a kwestie sporne rozstrzygnąć w
Czytaj więcej...Dlaczego Wikipedia?
Bo póki co ludzkość nie wynalazła nic lepszego. Tych, którzy zżymają się na jakość tego źródła, poproszę, aby wskazali lepsze – równie wielojęzyczne, olinkowane wewnętrznie i zewnętrznie, opatrzone ilustracjami i ostrzeżeniami o
Czytaj więcej...